免費論壇 繁體 | 簡體
Sclub交友聊天~加入聊天室當版主
分享
返回列表 查看:1945 | 回復:0 發帖

最大的毒物—現代中文譯本(十二)


拾參、解放神學

現代派用「最通俗的話語,表達神學意識,使人易看易懂」的美麗謊言。在這學術發達到極點的今天,無論是哲學、經濟、政治、法律,以至於各種宗教和倫理的書,都沒有說「恐怕別人看不懂而改變其專有名詞的。」就連最普通的這些名詞,人們已經沿用了幾千年,也沒有說要改變個新名詞比較通俗易懂。比如晚上商店關門收市叫「打烊」,和尚封閉自己在小屋靜修叫「閉關」,考試委員在命題之前進入闈場叫「入闈」。都用了幾千年也沒有改,人還能懂。又如近年才成立的「消費者」文教基金會,在這個時代,何以還用文言的「者」以作機關名稱呢?法律為何仍叫財團叫「財團法人」,而不叫「擁有財物的一個團體」?法律仍叫「當事人、第三者」等文言名詞,為何沒改?因為用價了。無論專家外行都懂得,改了不但名不符實,反而使人不知所云。

現代派與世俗別具用心的人物參合在一起,用社會主義解放學,以替換正統神學名詞;用人的俗語以刪改上帝啟示的話。使人誤信了他們的話而對上帝及主的救恩產生疑惑,以達到他們剷除教會的目的。現在將現代中文譯本中的解放神學略舉幾點如下:

一、叛亂神學

1、武鬥的根據

羅13:12、14「黑夜已深,白畫將近,我們就當脫去暗昧的行為,帶上光明的兵器……總要披戴主耶穌基督,不要為肉體安排,去放縱私慾。」

現代中文譯本是這樣改的:「黑暗快要過去,白天就要來臨,我們不可再作暗昧的事,要拿起武器,準備在日光之下作戰……你們要用主耶穌基督裝備自己……。」他們這樣改法,似乎說:現在黑暗的政權快要結束了,我們的好日子就要來了;所以不必再偷偷摸摸的作反政府活動,可以明目張瞻的用武力與他們作戰……,也要用耶穌基督作為政治武器。

豈不知這「黑暗已深」是指世界的罪惡已經到了滿盈的地步。「白晝將近」是指主耶穌快再來了。因此就當脫去暗昧的罪惡行為,用光明磊落的行為當兵器;不是拿武器反政府,也不是動刀殺人。是屬靈的聖德兵器(弗6:10-17)如此就是披戴主基督,就不會為肉體安排,去放縱私慾了。耶穌基督連王都不要作(約6:15),他還容許信徒作武裝叛亂嗎?

2、「世界的王」是現今的政府嗎?

約12:31「現在這世界要受審判,世界的王要被趕出去。」

這「王」有譯作「執政者、元首、君」的(弗2:2;6:11-12),不是血氣肉體的國家元首和現在有形的政府。現代派用這一節作推翻政府的依據,他們是這樣改的:「現在這世界要受審判,現在世上的統治者要被推翻。」因此他們鼓動眾群,也想推翻政府,並且說「這是上帝託付我們作的」,這叫「受託神學」,聖經明說全世界都臥在魔鬼手下(約一5:19),魔鬼是在暗中作世界的王;當主再來,他要審判世界,將魔鬼趕出丟在地獄中(啟21:1-3),世界的王出豈是現今某一政府和國家元首?若是那樣,要推翻打倒的首先不該是民主陣營的政府,應該是極權國家才是。

3、誑言「自由」

提前2:6。。「他捨自己作萬人的贖價」。

現代中文譯本是這樣改的「他犧牲自己,為要使人類得自由。」

羅8:23「……等候得著兒子的名份,就是身體得贖」,的現代中文譯本改為「使整個自我得自由」。他們解釋說:「耶穌是無產階級,他要使他的同胞從羅馬的奴役之下得自由,便召集人民作社會和政治的革命運動,結果犧牲了自己;他希望我們繼起的人使人類得自由。」這是胡說八道的大謊言。耶穌基督降世,豈是要作政治性的革命領袖?他為何說:「該撒的物歸給該撒,上帝的物歸給上帝。」(路20:25)他為何逃避不要作王(約6:15)?為何阻止彼得,叫他不要動刀?為何不求天父差十二營天使保護他的安全(太26:52-53)?主被釘死是沒有人強迫的(約10:18),是他預知的,也是他降世的使命與目的(可10:45;提前1:15),主豈是要作政治領袖?

4、亂叫「人權」

詩140:12「我知道耶和華必為困苦人伸冤,為窮乏人辯屈。」

現代中文譯本是「上帝啊!你要維護弱小者的權益,我知道你要為窮乏的人伸張正義。」

賽10:1-2「禍哉!那些設立不義之律例的,和記錄奸詐之判語的,為要屈枉窮乏人,奪去我民中困苦人的理,以寡婦當擄物,以孤兒當掠物。」

現代中文譯本譯作「你們遭殃了,你們制定不公平的法律,來壓迫我的子民,你們用這方法來剝奪窮人的權利。使他們得不到公平,你們用這方法侵佔孤兒和寡婦的產業。」他們利用完全改頭換面的「現代派聖經」,以傳播他們的政治毒物,以「解放被壓迫者,被奴役者的窮苦人民」為口號。以「關懷社會、鼓吹人權」為號召。說,現今的法律是保護少數人的利益的;現在是誰向無辜的群眾施暴?誰在輕易殺人、放火、燬人車輛、房屋?誰是欺壓人的?誰是受欺壓的?民權豈是暴民政治?

二、亂改、亂解

傳5:8「你若在一省之中,見窮人受欺壓,並奪去公義公平的事,不要因此詫異」。因有一位高過居高位的鑒察;在他們以上還有更高的。」

現代派改這為「你看見政府壓迫窮人,不以公道待他們,不尊重他們的權利,你不用驚奇。每位官員都有比他地位更高的在保護他,而他們都受更高級的官員保護。」他們改成這樣,是在形容一個腐敗政府,只在欺壓百姓,而且官官相護,官員犯了再大的國法,也有人維護他,使他不至受制裁。這是他們用自己捏造的謊言,假上帝之名以污衊某個政府,說老百姓有苦無處訴,有冤無處伸。所羅門受聖靈感動所寫的話完全不是這樣,「一省之中」是說一個行政區內,並不是行政官長。「窮人受欺壓」不一定是政府官員,富人、貴人、惡勢力都可能欺壓窮人;有時候窮人也相互欺壓。「有一位居高位在鑒察」並不是在維護他的部下胡作非為,乃是看他有違法違理之事,要糾正處治。現代中文譯本故意改成與原意相反的話,以企圖達到他們擅動群眾的野心。「在他們以上還有至高至尊者」那便是公義的上帝,如果在人間真的有冤不得申,上帝鑒察,往往果報就在現世。他們卻把這「至高至尊者」刪改掉,不要上帝審判報應,要自己判斷,結果錯上加錯。

三、推翻統治者?

詩2:3「我們要掙開他的捆綁,脫去他們的繩索」。

現代中文譯本改這節是「我們來掙脫束縛吧!我們推翻他的統治」。這節聖經是敵基督用以抵擋上帝的話,如果現代派用這節聖經作為他們的政治主張和神學依據,他們就是承認自己是敵基督了。按著某些社會主義的說法他們是要「解放全世界」,要推翻一切屬於他們所反對的政府。但是這些社會主義政府就不會被別人推翻了嗎?答案完全是否定,社會主義國家政權的鬥爭不比其他國家少,「以暴制暴」、「殺人者人亦殺之」,推翻了別人,後來也不是被人推翻了嗎?

四、約瑟是「資本主義者」?

創47:21「至於百姓,約瑟叫他們從埃及這邊,直到埃及那邊,都各歸各城。」

現代中文譯本改這節為「至於人,約瑟使埃及境內的人都成為農奴」。「農奴」是社會主義之極端派對農人分為等次的最下階級,從地主、富農、中農、農奴(又叫貧農),往昔我祖父種人田地,每年至少要納十分之三租稅;如果好地要繳百分之五十田租,也沒有農奴這名詞。約瑟救這些埃及人免於餓死,供他們生活需要、種地種子,及荒年一切所缺的,只在租收上由十分之一加到五分之一,這就由地主降為農奴了嗎?埃及人都是農奴,難道約瑟是資本主義者?約瑟成了資本主義沒有,一讀聖經就知道。在歷史上,各國田賦和稅率常有變動不是奇事,難道一改田稅稅率,人民就變成「農奴」了嗎?現在有許多稅率,也都超過五分之一的,他們並非剝削者。

五、亂安「解放」名詞

約11:48「若這樣由著他(耶穌)」,現代中文譯本改為「若讓他這樣搞下去」。「搞」是極端的社會主義者,常用的名詞,如「搞政治、搞革命、搞活了」。「搞」是個粗俗下流的話,凡有道德的人,是不會說也不會寫的,現代派即用「搞」來形容主耶穌。

腓1:1「監督」他們改為「領袖」,「執事」他們改為「助手」。

書3:23;4:10「官長」改為「人民領袖」,「百姓」改為「人民」。

書4:11;路12:54;約7:43「眾百姓」改為「群眾」。

路1:17;3:18、21「百姓」改為「人民」,這種改法是很「解放化」了,但是把制度紊亂了。教會監督改為「領袖」,地方官長也是「領袖」,究竟是甚麼領袖?教會傳道和執事是「助手」,中下級輔佐公務員也是「助手」,究竟是甚麼助手?

約10:24「明明」改為「坦白」。

路12:52「分爭」改為「分裂」。

這些都是「解放名詞」,還有將「愛」改為「關懷」,「彼此相愛」改為「互相關懷」,「對眾人的愛」改為「對群眾的關懷」,「服事」改為「服務」,這些都是很時髦的「解放名詞」。

真理中的自由

返回列表

站長推薦 關閉


关于圣经里说的审判日是什么呢?

按着定命、人人都要死一次、死后还有《审判》希九:27


查看